大富豪家2.0の日記全体に公開

2004年09月03日
09:47
 文体
最近、日記本体は「だ/である」調で書いて、コメントは「です/ます」調で書いているのだが、こういうニュアンスは英語とかだと不可能なんだろうか。方言/標準語、普通語/丁寧語、女性語/男性語などを使いわけることができるというのは貴重なことかもしれない、と思うわけやねんけど。
 

コメント    

2004年09月03日
10:01
だにゃ
英語だと、スラングほど略語が増えるみたいな認識なんですけど、どうなんでしょう。逆に丁寧語はどんどん長くなるとかなんとか。
2004年09月03日
10:10
大富豪家2.0
スラングを使うと行儀も悪い感じが出そうですね。文体変えるだけだとニュアンスだけ変えられるとか? 長くならないですし。
2004年09月04日
14:43
Portercircle
英語だとローマンワードとサクソンワードというのがありますよね。前者はたしか、ラテン語からきている比較的難しい意味を持つ単語で、後者はゲルマン語系からきている比較的簡単な意味だけど語形変化でニュアンスを表せる単語だったと記憶しています。で、アメリカ英語は基本的にはなるべくサクソン語をつかって平易でストレートに書くべし、というのが基本ですが、だんだんさっちょこばってくるにしたがって、ローマン語をまぜる度合いを増やしてゆくのだ、と聞いたことがあります。日本語でいえば、漢語と和語の違いみたいなんもんなんでしょうか。敬語のバリエーションとは、ちょっとネタずれしてますね。すんません。