著者
西村 則久, 明関 賢太郎, 安村 通晃
タイトル
インターネット英作文添削システム
書籍
Interaction'99 論文集
ページ
43-44
日時
March 1999
コメント
英作文を添削するシステム。 正しい回答は多数考えられるが、最も近い正答に 対するdiffを添削として返す。 正しい回答はBUD(Basic Universal Description) という記法で記述する。
概要
正答例が20000個になってしまうこともあるらしいので 検索には枝刈りを用いる。 綴りが違っている場合に対応できない気がする。
感想
増井が計画していたGenerate/Filter手法に 非常によく似ている。(1999/3/8 増井)
カテゴリ
Text
Category: Text
Comment: 英作文を添削するシステム。
        正しい回答は多数考えられるが、最も近い正答に
        対するdiffを添削として返す。
        正しい回答はBUD(Basic Universal Description)
        という記法で記述する。
Bibtype: InProceedings
Month: mar
Pages: 43-44
Author: 西村 則久
        明関 賢太郎
        安村 通晃
Booktitle: Interaction'99 論文集
Title: インターネット英作文添削システム
Comment1: 正答例が20000個になってしまうこともあるらしいので
        検索には枝刈りを用いる。
        綴りが違っている場合に対応できない気がする。
Year: 1999
Date: 2003/08/01 04:59:50
Comment2: 増井が計画していたGenerate/Filter手法に
        非常によく似ている。(1999/3/8 増井)